Промоция!

Седем кратки беседи за езика. Seven Brief Lessons On Language

, ,

12.80лв.

Налично

Двуезичното издание „Седем кратки беседи за езика“ е четвъртата книга на Джонатан Дън за езика. Преди нея той има публикувани The DNA of the English Language (2007), въведение към връзките между думите, The Life of a Translator (2013), поглед върху съвпаденията в превода и Stones Оf Ithaca (2019), проучване на взаимовръзката между езика и околната среда.

Джонатан Дън е завършил класическа филология в Оксфорд. Превел е повече от седемдесет книги от български, галисийски, испански и каталонски език за издателства като Пенгуин Рандъм Хаус, Ню Дайрекшънс и Шиърсмън Буукс. Живее със семейството си в София и служи като иподякон в Българската православна църква.

Изданието е реализирано с финансовата подкрепа на Министерството на културата по програма „Помощ за книгата“ 2022.

Дън пише със сърцето на поет и мистик. Репликите му са прости и елегантни, мисълта му – остра и проницателна. Всяка беседа се усеща като молитва и медитация – призоваване към по-висша сила, което подсказва, че авторът преживява света за първи път. Читателите от всички деноминации и системи от вярвания ще намерят много за размисъл тук и може да видят света малко по-различно, след като завършат последната страница.

Блуинк Ревю

Книгата съдържа убедителен аргумент, че хората не са автори (създатели), а преводачи (потребители и манипулатори) на това, което съществува в света. Тук ролята на преводача е донякъде магическа и се отдава почит към ролята и целта на човешките същества като даващи и получаващи смисъл, любов и доброта. Седем кратки беседи за езика е проницателна книга за езиковите изкуства с необичаен поглед към духовните основи на английския език.

Форуърд Клариън Ревюс

Съществени са въпросите за това каква трябва да бъде истинската „аритметика“, на която е добре да учим децата си и която трябва да започва от нулата, а не от единицата; за вярата и рационалността; за назоваването на животните от Адам; за Светата Троица като три в едно и за тринитарния, христологичен (но и мариологичен) характер на езика; за любовта, която единствена е способна – по силата на християнския парадокс – да постигне другия и така да постигне и „себе“-то, истинското себе си на този, който обича: защото, за да намерим себе си, трябва да излезем – чрез вяра – от себе си, от съсредоточеността в себе си, от своя егоцентризъм.

Калин Михайлов

Издателство „Омофор“.

Дарение за издаване на християнска литература

Автор

Корици

Меки

Редактор(и)

доц. д-р Калин Михайлов; доц. д-р Свилен Тутеков

Превод от английски

Цветанка Еленкова

Формат

12/20

ISBN

978-954-2972-94-5

Вид на книгата

Език

български/английски

Страници

116

Издател

Година на издаване

2023

Тегло

0.142

Отзиви

Все още няма отзиви.

Напишете първия отзив за „Седем кратки беседи за езика. Seven Brief Lessons On Language“

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *